… bei lüder h. niemeyer
Folgende Kürzel wurden verwandt /
The following Shortcuts have been Used:
Radierungen und Zeichnungen Johann Elias Ridingers (Ulm 1698 – Augsburg 1767) bzw. des Sohnes Martin Elias (1730 Augsburg 1780), soweit nichts anderes angegeben. – Wenn nichts Gegenteiliges vermerkt, grundsätzlich alte Abdrucke auf Bütten und sehr guter bis guter Erhaltung entsprechend hiesigem Standard. – Jeweils mit der Nummer des Thienemann’schen Œuvreverzeichnisses.
Etchings and drawings by Johann Elias Ridinger (Ulm 1698 – Augsburg 1767) and his son Martin Elias (1730 Augsburg 1780) resp. if nothing else is mentioned. – If not stated otherwise always old impressions on laid paper and of good to very good condition according to the high standard here. – In each case with the number of the catalogue raisonné by Thienemann (Leben und Wirken des unvergleichlichen Thiermalers und Kupferstechers Johann Elias Ridinger, Leipsic 1856).
Mit farbiger – meist in chamois – Tonplatte gedruckte Lithographien von Hermann Menzler als teilweise auf das Wesentliche verdichtete Wiedergaben von gesamthaft 80 wichtigen Blättern berühmter Folgen Johann Elias Ridingers. Unter dem gemeinsamen Titel „Joh. Elias Ridinger’s Jagd=Album“ in drei Unterabteilungen bei Ludwig Julius Heymann in Berlin von 1863-65 in Lieferungen von jeweils nur drei (!) Blatt erschienen. Lithographische Technik und Tondruck erzielen hier eine von den Radierungen Ridingers ganz verschiedene, außerordentlich malerische Bildwirkung. Dies wie auch die besagte teilweise Bearbeitung geben den Blättern einen gänzlich eigenständigen Reiz. Für den Sammler Ridingers jeweils die Thienemann-Nummer der Vorlage vermerkt. – Durchweg bezeichnet und, unbeschadet ganz schwacher bis leichter, im Bild nicht bemerkbarer Stockigkeit und eines verschiedentlichen größeren Wasserflecks im breiten weißen Rand unten, von letztlich großer Frische.
Derzeit hier verfügbar :
Einzelblätter in reicher Auswahl
Tinted – mostly chamois – lithographs by Hermann Menzler as representations of totally 80 important plates of famous suites by Johann Elias Ridinger, partially concentrating on the essentials. Published in numbers of just 3 (!) leaves each by Ludwig Julius Heymann in Berlin 1863-65 in three parts under the common title „Joh. Elias Ridinger’s Hunting Album“. Lithographic technique and tinting (printing with a second stone with a different, more flat color) achieve an extremely painterly result quite different from the etchings by Ridinger himself. This as well as the partial adaptation gives these plates a completely autonomous charm. – The Thienemann numbers of the respective etchings by Ridinger always mentioned. – Throughout with caption and, irrespective of very weak to slight foxing not visible within the picture and a partially larger waterstreak in the broad white lower margin, of finally great freshness.
Presently available here :
a rich selection of single sheets
Jagdliche Lehrstücke Antonio Tempestas (Florenz 1555 – Rom 1630), hier in Radierungen eines zeitgenössischen, wohl niederländischen Kopisten (Egbert Jansz ?, Ende 16. Jhdt.) mit Provenienz EK auf einheitlich feinem, unterschiedlich breitrandigem Bütten, teils mit einseits von Löwen flankiertem Wz. des Amsterdamer Wappen. Unten überwiegend mit breitem weißen Plattenrand, in dem sich nur rechts die sich teils wiederholende Numerierung findet, was auf
Frühdrucke vor der Schrift
deutet. Zumal in den wenigen Fällen nur schmalen Randes die Numerierung unmittelbar im Bild selbst erscheint.
Aus Sammlung EK (nicht bei Lugt) mit rückseits deren Rundstempel, nahezu identisch der Marke CK (L. 583) der für Gemälde, Zeichnungen und Kunstgegenstände stehenden Sammlung Carl König in Wien.
Höchst instruktive und überwiegend auch malerische Blätter ,
geschaffen nach dem Fundus der zahlreichen Tempesta-Folgen, etwa der gleichformatigen Primo libro di Caccie varie („Diese Folge wurde auch schön copirt“, Nagler), erscheint der Sammlerverweis auf den ersten/zweiten der insgesamt vier Christoffel van Sichems (ca. 1546-1624 bzw. ca. 1581 – vor 1658) unter vorsorglichem Einschluß auch des gleichzeitigen Karel nach deren hiesiger Werkkenntnis nicht plausibel. Eher interessieren könnte diesbezüglich der in seinen Lebensverhältnissen wenig bekannte Egbert Jansz, von dem bei den de Brys in Frankfurt/M 1598 eine Sammlung „Icones Venantum Species Varias … per Antonium Tempestinum“ erschien, die Schwerdt I, 266 mit 11 Blatt, Thieme-Becker mit 12 und Wurzbach nur mit 6 Blatt führt. Nicht ausgeschlossen, daß es auch noch mehr sind. Diese mit 12 x 17 cm gleichwohl etwas größer und auch ohne Platten-Numerierung. Im übrigen Schwerdt: Egbert Jansz was perhaps the best of those engravers who reproduced these and similar hunting scenes by Tempesta.
Didactic hunting pieces by Antonio Tempesta (Florence 1555 – Rome 1630), here in etchings of a contemporary, supposedly Netherlandish copyist (Egbert Jansz ?, end of 16th century) with provenance EK on uniformly fine, variedly wide-margined laid paper, partly with watermark Amsterdam coat-of-arms flanked on one side by lion. Below overwhelmingly with wide white platemark with just the number at the right, what points to
early impressions before the letter .
The more so as in the few cases of only narrow margins the number appears directly in the image itself.
From the collection EK (not in Lugt) with its round stamp at the back, almost identical with the mark CK (L. 583) of the Carl König Collection, Vienna, known for paintings, drawings, and objects d’art.
Highly instructive and predominantly also painterly sheets
worked after one of the numerous Tempesta sets, e.g. the equal-sized Primo libro di Caccie varie (“This set was nicely copied, too”, Nagler), the collector’s reference to the first/second of the totally four Christoffel van Sichems (ca. 1546-1624 and ca. 1581 – before 1658 resp.) under providential inclusion of the contemporary Karel, too, seems not plausible based on the knowledge of their work here. More interesting in this regard should be Egbert Jansz, little known in his living conditions, of whom de Brys in Frankfort/Main published a collection “Icones Venantum Species Varias … per Antonium Tempestinum” in 1598 which Schwerdt I, 266 lists with 11 sheets, Thieme-Becker with 12 and Wurzbach with only 6 sheets. Not impossible that there are even more. These with 12 x 17 cm somewhat larger, however, and without numbering. Otherwise Schwerdt: Egbert Jansz was perhaps the best of those engravers who reproduced these and similar hunting scenes by Tempesta.
Johann Heinrich Tischbein II (Haina 1742 – Kassel 1808) „malte Landschaften und Thiere und ließ sich nach längerem Aufenthalt in Holland in Kassel nieder“, wo er 1775 Inspektor der dortigen berühmten Galerie wurde. Er „war auch – fährt die ADB XXXVIII, 364 f. fort – ein tüchtiger Kupferstecher“. Seine Arbeiten zeichnen sich durch großes Einfühlungsvermögen und naturgetreue Wiedergabe aus und sind durch Verwendung und oft Mischung – „der Künstler (beschäftigte) sich viel mit der Ätzkunst“ – verschiedener Techniken von besonderem Reiz. So finden sich Blätter mit Aquatinta neben solchen in Punktiermanier oder vernis mous, während andere wieder durch rötlichen oder bräunlichen Druck überraschen. Hier in den für die Ausgabe von 1827 punktweise aufmontierten früheren Abdrucken von ausgezeichneter Qualität. Meist noch auf dem besagten
Montagepapier und, wie generell bei dieser Edition, auf Plattenkante oder innerhalb des schmalen Plattenrandes geschnitten, soweit nicht noch mit feinem Papierrändchen.
Siehe auch Johann Heinrich Tischbeins
Sammlung von 170 Radierungen & Aquatinten nach Zeichnungen
als Vitrinen-Exemplar im roten Ledereinband der ridinger handlung niemeyer
Johann Heinrich Tischbein II (Haina, Hesse, 1742 – Cassel 1808) “painted landscapes and animals and after a longer stay in the Netherlands settled in Cassel” where in 1775 he became inspector of the famous gallery there. He “was also – ADB XXXVIII, 364 f. continuing – an able engraver”. His works distinguish themselves by a great insight and natural reproduction and are by use and often mixing of different techniques – “the artist (concerned) himself a lot with etching” – of special charm. Thus there are plates with aquatint besides stipple engravings or such in vernis mous while others surprise by being printed reddish or brownish. Here in the early states of excellent quality as used for the edition of 1827 mounted in points. Mostly still on that mounting paper and as always in this edition trimmed to platemark or within the fine platemargin unless not with fine paper margin.
Please see Johann Heinrich Tischbein’s
collection of 170 etchings & aquatints after drawings
as showcase copy in the red leather binding of the ridinger gallery niemeyer
Joseph Georg Wintter (1751 München 1789). Frühvollendeter Maler-Radierer, seit 1784 Kurpfälzisch-Bayerischer Hof- und Jagdkupferstecher, in einer dem Sammelband Schwerdt III, 190 („Rare“) entnommenen schmalen Auswahl seiner schönen Radierungen auf schwerem, breitrandigem Papier, dessen herrliche Druckqualitäten die kleinen Auflagen verrät und Weigel’s (Kunstlager-Catalog, Abt. XXVIII, Maler-Radierungen, 21336) bereits 1857er Wertung stützt: „Die meisten Blätter sehr selten.“ Dies analog zu Nagler (Monogramm.-Lexicon vol. III, 1863, Nr. 68), der im Künstler-Lexicon urteilt, seine Radierungen seien trefflich und stünden in der Behandlung zwischen jenen von Hollar und Ridinger. Nach Weigel besteht das graphische Œuvre aus nur 137 Blättern meist kleineren Formates.
Joseph Georg Wintter (1751 Munich 1789). Early masterly painter-etcher, since 1784 Electoral-Palatinate-Bavarian court and hunting engraver, in a small collection of his fine etchings taken from the album Schwerdt III,
190 (“Rare”) on strong, wide-margined paper. The excellent quality of print revealing the only small editions, underlining also Weigel’s (Art Stock Catalogue, div. XXVIII, Painter Etchings, 21336) judgement of already 1857: “Most plates are very rare”. This analogously to Nagler (Monogramm.-Lexicon vol. III, 1863, no. 68) who states in the Künstler-Lexicon Wintter’s etchings were fine and are to be placed between those by Hollar and Ridinger. According to Weigel the graphic work consists of just 137 plates of mostly smaller size.
Der Holzstich ist eine namentlich in der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts gern geübte Technik, die um etwa 1800 aufkam und – entgegen dem mit dem Messer längs zur Faser als Linienschnitt gearbeiteten Holzschnitt – mit dem Grabstichel quer zur Faser und mit hartem Hirnholz als Stock auszuüben war, um jene malerische Tonigkeit zu erzielen, die
den Charme auch anstehender Blätter
von ca. 1870-1880 ausmacht. Vielfach mit – meist chamoisfarbener – Tonplatte gedruckt, weisen sie überwiegend im Stock die Künstler/Stecher-Signaturen/Monogramme auf.
Siehe auch Hanebutt-Benz, Studien zum dt. Holzstich im 19. Jhdt., Frankfurt/Main 1984.
The wood engraving is a technique especially used in the second half of the 18th century. It came up about 1800 and is executed – contrary to the wood cut worked with the knife along the wood fibres – with the chisel in the hard cross-cut wood as stock against the fibres to achieve that painterly richness of shades that
makes the charm of also the plates here
from about 1870-1880. Mostly with the artist’s/engraver’s signature/monogram in the stock many plates are tinted (printed with a second background color, mostly chamois).
See also Hanebutt-Benz, Studien zum dt. Holzstich im 19. Jhdt., Frankfurt/Main, 1984.
Titelseite / Title Page Inhalt / Table of Contents
“ Received the 2 parcels yesterday in A. M. I am very pleased with the books as well as the condition of them. Thank you again … I hope we can do business again in the near future ”
(Mr. L. A. F., March 11 and 1 resp., 2001)
|